Главная стр 1
скачать
Вопросы к теоретической части квалификационных испытаний учителей иностранного языка:


  1. Анализ содержания «Примерных программ обучения иностранным языкам на основе Стандартов нового поколения»

  2. Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам: Цели. Задачи. Принципы. Методы. Коммуникативная компетентность: сущность, аспекты.

  3. Компетентностный подход в обучении иностранным языкам: Цели. Задачи. Принципы. Методы.
  4. Основные направления модернизации языкового образования как части общего.


  5. Педагогические инновации (направления и типология).

  6. Цели и задачи предпрофильного и профильного обучения. Содержание и типы профилей.

  7. Элективные курсы в системах профильного и предпрофильного обучения. Отличия и общность. Требования к составлению программ элективных курсов.

  8. Особенности целеполагания и планирования урока иностранного языка в условиях компетентностного подхода.

  9. Особенности подготовки школьников к сдаче ЕГЭ.

  10. Организация самостоятельной работы школьников по изучению немецкого языка.

  11. Модель развития иноязычной устной речи. Подготавливающие, структурирующие упражнения, упражнения, симулирующие реальную устную коммуникацию.

  12. Ситуации реальной иноязычной коммуникации на уроках ИЯ. Стимулы иноязычного высказывания. Требования к изобразительной наглядности.

  13. Развитие навыков иноязычного письма: актуальность, приемы и методы. Сравнение с развитием навыков устной иноязычной речи.

  14. Приемы совершенствования лексической стороны иноязычной речи при презентации, семантизации, тренировке и контроле усвоения.

  15. Методическая модель организации усвоения грамматических структур. Понятие «функциональная грамматика».

  16. Понятия «автономия», «учебная автономия», «автономный ученик». Характеристика автономного ученика.

  17. Учебные стратегии и мнемотехники. Определение и их роль в обучении ИЯ.

  18. Понятие «педагогическая рефлексия» и ее роль в развитии самостоятельного и автономного ученика и учителя.

  19. Характеристика младшего школьника как субъекта обучения иностранным языкам.

  20. «Золотые» правила организации обучения младших школьников иностранным языкам.

  21. Критерии выбора актуального УМК по иностранным языкам.

  22. Содержание Европейского дидактического треугольника, актуальное для обучения иностранным языкам в Российских школах

  23. Цель обучения иноязычному чтению. Виды чтения.

  24. Модель методической организации работы с иноязычным текстом.

  25. Развитие навыков понимания иноязычной речи на слух.

  26. Межкультурная компетентность. Суть и методы ее развития. Дидактические приемы приобщения к иноязычной культуре. Характеристика межкультурно компетентной личности.

  27. Этапы становления межкультурно компетентной личности их краткая характеристика. Понятие и роль стереотипов в межкультурной коммуникации.

  28. Вклад предмета иностранный язык в развитие толерантной личности. Признаки толерантности человека.

  29. Аспекты лингвострановедения, их отличия и их интеграция на уроках ИЯ.



Вопросы к практической части квалификационных испытаний учителей иностранного языка:

Немецкий язык:


  1. Произведите ранжирование задач, решаемых Вами при планировании урока:

1. Что будет делать учитель на уроке?

2. Какие средства обучения использовать(например, магнитофон, учебник, рабочую тетрадь, картинки, карты и т.д.)?

3. Чему должны научиться учащиеся?

4. В каком режиме будут работать учащиеся ( в парах, индивидуально, в группах...)?

5. С каким языковым материалом будут работать учащиеся тексты для чтения, аудио-тексты, фотографии, видео и т.д)?

6. Что будут делать учащиеся?


  1. В каком порядке вы провели бы этапы урока А, Б, В, Г по теме «В чужом городе» и объясните свою расстановку :




1

2

3

4














А 1. Учащиеся пишут небольшие диалоги, в которых приезжий спрашивает у местного жителя о том, как пройти к ….. Для этого они используют заданные речевые средства, диалог-образец и план города.

2. Учащиеся работают в парах: один спрашивает дорогу, другой , ориентируясь по карте, объясняет дорогу.


Б. Учитель демонстрирует учащимся через графопроектор план города. Он спрашивает учащихся о том, что они видят, и в каких случаях нужен план города. Он просит учащихся рассказать о таких ситуациях, когда они были в незнакомом городе и вынуждены были спрашивать дорогу. Учащиеся рассказали, используя слова на родном языке по теме «Ориентировка в чужом городе». Учитель записывает на доске иноязычные соответствия некоторым из выражений.
В. Учащиеся читают или слушают аутентичный диалог приезжего и местного жителя. Они спрашивают учителя о значении некоторых слов. Учитель побуждает учащихся сначала догадаться о их значении из контекста, и только потом он объясняет их сам.

Г. Учитель говорит: «Сейчас услышите диалог, в котором девочка на улице расспрашивает о дороге. Попытайтесь понять, куда нужно этой девочке, и проследите по плану города описание дороги, которое дает местный житель. Учитель включает магнитофон, учащиеся слушают и пытаются отметить на плане города описание пути.

Затем учитель спрашивает учащихся о месте, в которое направляется девочка и о маршруте, как его поняли учащиеся и отмечает этот маршрут на плане, который проецирован на экран и виден всем учащимся.



  1. Назовите этапы урока, на которых реализуются следующие цели и пронумеруйте их порядок.

__________________________Учащиеся могут понять основное содержание текста.
__________________________Учащиеся называют свои ассоциации по теме текста.
__________________________Уч-ся могут понять текст на уровне фразы и слова.
__________________________Учащиеся могут назвать слова, которые характеризуют

главных героев текста.

__________________________Уч-ся могут описать оного из героев текста.


  1. Сформулируйте образовательную цель урока, этапы которого перечислены выше.

  2. Какими способами (минимум 2) можно, не прибегая к родному языку объяснить значение следующих слов: Katze_ Pfote_ hinken_bellen_schnarchen_Besteck

  3. Какие мнемотехники можно предложить учащимся для запоминания выше названных слов?

  4. Напишите 8 выражений классного обихода по-немецки. Сформулируйте задание учащимся для тренировки этих выражений.




  1. Дайте определение следующих стратегий и приведите примеры 2 конкретных стратегий для каждой группы:




      1. Прямые стратегии -

      2. Косвенные стратегии -

3. Аффективные стратегии -

4. Организационные стратегии -

5. Социальные стратегии -


  1. Представьте, что у Вашей молодой коллеги в классе 50% визуалов, а другие 50 % учащихся кинестететы, тактильные каналы, которых также помогают воспринимать информацию.

а) Скажите, какое значение это имеет для организации обучения иностранному языку.

б) Подскажите Вашей коллеге две конкретные идеи по организации учебно-познавательной деятельности этих учащихся.

  1. Что означает термин “gehirngerechtes Lernen”? Что это означает для организации обучения иностранным языкам?

  2. Назовите 4 возможных задания, которые обеспечат активизацию фоновых знаний учащихся.

  3. Вы хотите, чтобы Ваши учащиеся узнали, когда употребляется Perfekt и как он образуется. Опишите по-шагово Ваши организационные и методические действия.

  4. Mind map - эффективная стратегия для повторения языкового материала.

На чем основывается эта эффективность? Необходимы 4 аргумента.


  • Какая внутригрупповая дифференциация возможна при организации работы над

Mind map? Проиллюстрируйте свой ответ.

  1. У вас есть диалог образец беседы немецких школьников о совместном проведении свободного времени? Как бы Вы организовали деятельность Ваших учащихся для того, чтобы они сами могли вести разговор на немецком языке с этой же целью (совместное времяпрепровождение) в реальных условиях?

Mark: Du, Olli, hast du am Donnerstag Zeit?

Olli: Warum?

M.: Erika und ich gehen in den Zoo. Kommst du mit?

O.: In den Zoo? Ich weiß nicht. Ich habe keine Lust.

M.: Aber die Gorillas haben ein Baby!

O.: Wirklich? Na gut. Um 14 Uhr?

M.: Gut. Prima. Bis Donnerstag.

ODER:

    • Kommst du morgen mit ins Kino?

- Was gibt es denn?

    • „Amadeus“

- Au ja! Wann gehen wir?

    • Um 17 Uhr.

- Das ist schlecht. Da kann ich nicht.

    • Geht es um Viertel vor drei?

- Ja, das ist gut.

  1. Определите, в каком классе и для развития навыков какого вида чтения может быть использован следующий текст. Аргументируйте свое решение. Дидактизируйте этот текст так, чтобы учащиеся смогли осознать, что нужно делать, чтобы понимать подобные тексты самостоятельно:

Die Geschichte von Berta Benz und ihrer Fahrt mit dem Motorwagen

August 1888. Karl Benz, Erfinder und Konstrukteur aus Mannheim ist sauer. Die Leute auf der

Straße lachen nur über seinen neuen „Motor-Wagen“. Der „Stinkkasten“ bleibt fast an jeder Straßenecke stehen.

Vor zwei Jahren schon hat er das Patent dafür bekommen. Aber niemand will diese

komische Erfindung auf drei Rädern. Karl Benz verbessert seinen Motorwagen, aber er zeigt ihn

nicht gerne. Das ist noch nichts für die Öffentlichkeit, meint er.

Doch seine Frau glaubt an die Erfindung. Der neue Motorwagen ist gut. Man muss ihn nur bekannt machen. „Wenn der Vater keinen Mut hat, dann müssen wir es eben tun“, sagt Berta Benz zu ihren beiden Söhnen.

Morgens um fünf Uhr früh – der Vater schläft noch – holen sie leise den Wagen aus der Werkstatt. Sie starten den Motor und machen sich auf den Weg nach Pforzheim, um die Großmutter zu besuchen.

Am Steuer sitzt der fünfzehnjährige Eugen. Auch Richard (13) darf mal fahren. Mehr als 100 Kilometer auf schlechten Straßen liegen vor ihnen. Bald ist der Tank leer. Der Motor braucht Ligroin (später heißt es Benzin). Das gibt es in der Apotheke, in ganz kleinen Flaschen.

Am Berg müssen sie schieben, aber ins Tal zu rollen ist auch nicht einfacher. Die Bremsen aus Leder sind schnell kaputt. Im Dorf suchen sie einen Schuhmacher, der die Bremsen repariert.

Am Abend sind sie endlich in Pforzheim. Vor dem Gasthaus „Zur Post“ endet die abenteuerliche Fahrt.

Eine Menschenmenge betrachtet mit Respekt das komische Ding auf drei Rädern. Zum ersten Mal ist ein Automobil von einer Stadt zur anderen gefahren.

„Jetzt könnt ihr eure Pferde totschlagen“, meint ein Pessimist.

Frau Benz holt den Postmeister aus dem Bett und telegrafiert nach Mannheim: „Motorwagen hat die Probe bestanden. Sofort Fahrkarte zur Messe nach München kaufen.“




  1. Вы только что закончили прохождение темы „Зима“, и Вы хотите, чтобы Ваши учащиеся самостоятельно высказались по этой теме. Как вы сформулируете цель такого урока и как организуете учебную деятельность учащихся. Распланируйте урок, определяя этапы, задачи этих этапов и деятельность учащихся по достижению этих задач и цели всего урока.


Литература:


  • Концепция федеральных образовательных стандартов общего образования : проект/Рос.акад.образования: под ред. А.М.Кондакова. – М.: Просвещение. 2008.

  • Кондаков А.М. Духовно-нравственное воспитание в структуре Федеральных государственных стандартов общего образования /А.М. Кондаков //Педагогика – 2008.

  • Андрианова Г. А. Целеполагание и рефлексия в творчестве // Школа творчества: сборник ученических работ. — Ногинск, 1996.

  • Бим И.Л., Афанасьева О.В., Радченко О.А. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка//Иностранные языки в школе.- 1999. - №6.

  • Буланкина Н.Е. Методологические основы гуманизации полиязыкового образовательного пространства: Монография. – Новосибирск: Изд-во НИПКиПРО, 2004. – 250С.

  • Вульфов Б. 3., Харькин В. Н. Педагогика рефлексии. — М., 1995.

  • Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов / Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. – 5-е изд., стер. – М.: Издательский Центр «Академия», 2008. – 336с.

  • Галочкина Е.А. «Пусть меня научат»: межкультурная коммуникация в учебной аудитории. В Россия и Запад: диалог культур, вып.5 362-373. Москва 1998.

  • Зверлова О.Ю. Концепция обучения иностранным языкам. – М.: Март, 2002.

  • Зимняя И.А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. Изд.второе, доп., испр.и перераб. – М.: Логос, 2002. – 384с.

  • Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: пособие для учителей. – М.: Аркти, 2002.

  • Краевский В. В. Методологическая рефлексия //Советская педагоги­ка. — 1989. — № 2.

  • Леонтьев А.А. Психология общения. – М.: Смысл, 1997.

  • А. Моосмюллер « Межкультурная коммуникация и компетентность» в материалах международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: парадигмы исследования и преподавания. Красноярск 2003.

  • Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Просвещение, 1999.

  • Примерные программы начального общего образования в 2ч. Ч. 2 – М.: Просвещение, 2008. – 232 с. – (Стандарты второго поколения). С. 104.

  • Примерные программы основного общего образования. Иностранный язык – М.: Просвещение, 2009. – 144 с. – (Стандарты второго поколения).

  • Семенов И. П., Степанов С. Ю. Рефлексия в организации творческого мышления и саморазвития личности // Вопросы психологии — 1983 — № 2.

  • Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам : пособие для студентов пед.вузов и учителей / Е.Н.Соловова. – 4-е изд. – М.: Просвещение, 2006. – 239с.

  • Общеевропейские компетенции владения иностранным языком. Департамент по языковой политике, Страсбург 2001. Перевод на русский язык – Московский государственный лингвистический университет 2003.

  • Хуторской А.В. Педагогическая инноватика: методология, теория, практика : научное издание. — М., 2005.

  • Шубкина Т.Н. Обучение, сцентрированное на ученике// Сибирский учитель № 6, 2002г.

  • Шубкина Т.Н. педагогические стратегии освоения полиязыкового образовательного пространства (на материале иноязычных текстов). – Новосибирск: НИПКиПРО, 2001

  • Шубкина Т.Н. Развитие автономности учащихся как способ гармонизации взаимодействия участников образовательного процесса и повышения его эффективности\\ Материалы международной научно-практической конференции «Качество образования в условиях его модернизации». – Новосибирск: Изд. НИПКиПРО, 2004г.

  • Шубкина Т.Н. Из опыта работы по раннему обучению ИЯ в Новосибирске //Иностранные языки в школе.- 2006, - № 6.

  • Шубкина Т.Н. Гармонизация взаимодействия субъектов обучения иностранным языкам. – Новосибирск: Издательство НИПКиПРО, 2009.

  • Юсуфбекова Н.Р. Общие основы педагогической инноватики: Опыт разработки теории инновационных процессов в образовании. — М., 1991.

  • Ю. Рот, Г. Коптельцева «Встречи на грани культур» ООО «Полиграф - Информ», Калуга, 2001.

  • Bimmel P./ Kast.B./Neuner G. Deutschunterrichtsplanung. Arbeit mit Lehrwerklektionen. München, Langenscheidt, 2000/

  • Bohn R. Probleme der Wortschatzarbeit. München, Langenscheidt, 1999.

  • Bolton S. Probleme der Leistungsmessung. München, Langenscheidt, 1996.

  • Brandi. Video im Deutschunterricht. München, Langenscheidt, 1996.

  • Dahlhaus B. Fertigkeit Hören. München, Langenscheidt, 1994.

  • Ehiers. Lesen als Verstehen. München, Langenscheidt, 1992.

  • Kleppin. Fehler und Fehlerkorrektur. München, Langenscheidt, 1997.

  • Funk H./Koenig M. Grammatik lehren und lernen. München, Langenscheidt, 1994.

  • Schatz, Heide. Fertigkeit Sprechen. – Munchen, 2006.

www.degede.de info@degede.de

www.stiftung-drja.de

www.berlin.de

www.sichtwechsel.de

www.deutschperfekt.de

www.sowieso.de

www.hamburg.de

www.standart.edu.ru

Тезаурус

Аккультурация – процесс вхождения индивида в новую культуру и ее освоение.



Аффективные стратегии - использование эмоций для достижения учебных целей: фиксация своих ощущений и чувств во время учебной деятельности и их анализ - положительные или отрицательные, умение вести дневник процесса обучения, снимать стресс и расслабляться, подбадривать себя и хвалить за достигнутый успех.

Автономность учащихся - личностная характеристика, способность брать на себя ответственность за свою учебную деятельность относительно всех аспектов этой деятельности: установление целей, определение содержания, выбор наиболее эффективных методов и приемов обучения, управление процессом обучения, оценка и анализ полученного результата.


Инновация - про­цесс передачи в практику и освоения новшества.

Европейский дидактический треугольник – документы, определяющие уровень владения иностранным языком, способы обучения и контроля иностранным языкам: Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка; Общеевропейский языковой портфель; Профили национальных языков.

Когнитивные стратегии – способы осознания и запоминания учебного материала, например, мнемотехники, регулярно организуемое повторение, включение изучаемого материала в специально организованную коммуникативную деятельность;

Коммуникативный аспект страноведения предусматривает такой отбор материала, который отвечает потребностям и интересам обучающихся и поможет им ориентироваться в бытовых ситуациях. Цель коммуникативного аспекта страноведения - обеспечить понимание повседневных феноменов другой культуры, чтобы закрепить успех речевых действий.

Культурный релятивизм – основное содержание этого понятия заключается в признании равнозначности и равноправия различных культур: все культуры равные, но разные.

Культурная сенсибилизация, или воспитание ощущения собственных культурных особенностей является одной из основ межкультурного обучения и в то же время задачей, непростой во всех отношениях. Методика сенсибилизации отличается от ос­тальных видов обучения прежде всего тем, что подразумевает работу над личностью обучающегося и ее особенностями, обуслов­ленными родной культурой. Известно, что само по себе понима­ние того, что в других культурах могут действовать совершенно другие правила и системы ценностей, еще далеко не гарантирует способности хоть ненадолго отрешиться от собственной, такой «естественной» и «нормальной» картины мира. Это препятствие преодолевается при помощи методик, ориентированных на эмоциональное обучение, когда обучащиеся непосредственно сталкиваются с их собственным «культурным Я» и с нарушением тех (по большей части неосознанных) правил, которыми они руководствуются в повседневной жизни.

Межкультурная коммуникация – процесс межличностного взаимодействия, участники которого принадлежат к различным культурам. Различия между культурами рассматриваются как отдельные аспекты восприятия, ощущений, мышления и поведения человека.

Межкультурное обучение – обучение, организованное как процесс развития личности, ведущий к изменению поведения индивидуума, связанного с пониманием и принятием культурно-специфических форм поведения представителей других культур. Особое значение придается приобретению индивидуумом своего собственного опыта в процессе обучения.

Межкультурный аспект страноведения – такой подход к изучению страны изучаемого языка, исходным положением которого является признание того, что успешная коммуникация представителей различных культур обеспечивается не только корректным использованием языка, а требует осознания культурной специфики людского восприятия и интерпретации ситуаций межкультурного общения. Межкультурный аспект страноведения призван помочь обучающимся ориентироваться в другой культуре.

Модернизация образования – процесс совершенствования структуры, целей, содержания и методов общего образования, призванный реализовать личностно ориентированный подход в обучении, обеспечить процесс гуманизации и гуманитаризации образовательного пространства, доступность, дифференцированность образования.

Новшество – новая идея, метод, средство, тех­нология или система.

Обучение, центрированное на ученике, ставит учащихся в центр обучения, в позицию субъекта процесса обучения, который активно и в деятельности присваивает знания.

развивает навыки и умения самостоятельно овладевать иностранным языком. Возникает необходимость планировать и организовывать обучение на основе основательного изучения способностей, потребностей, возможностей и интересов учащихся, ведущий канал их восприятия, дифференцируя цели, предлагая учащимся альтернативные задания и формы деятельности, способствует развитию у школьников чувства ответственности за результаты своего обучения.



Рефлексия (от лат. ае/1ехю — обращение назад) — процесс са­мопознания субъектом внутренних психических актов и состоя­ний.

Рефлексия в обучении — это мыследеятельностный или чувствен­но переживаемый процесс осознания субъектом своей учебной деятельности.

Цели рефлексии — вспомнить, выявить и осознать ос­новные компоненты деятельности: ее смысл, типы, способы, про­блемы, пути их решения, полученные результаты и т.п. Без пони­мания способов своего учения, механизмов познания учащиеся не смогут присвоить те знания, которые они добыли.


Стратегии обработки информации: структурирование - маркирование, членение информации, краткая запись и т.д. анализ – сравнение, использование имеющихся знаний, поиск повторяющихся элементов и вывод правил и применение известных правил и т.д., использование словарей и другой справочной литературы;

Стратегии управления своим учением: концентрация внимания, устранение помех, планирование и целеполагание, организация рабочего места и времени, сознательное отслеживание процесса своих самостоятельных занятий, самоконтроль и оценка достижения поставленных целей самообучения их проекция на свою будущую траекторию обучения;

Социальные стратегии – стратегии использования окружающих в целях успешного учения: обращение за помощью к преподавателю, к соученикам, родителям и т.д., умение задавать вопросы, учиться в группе, паре, развивать умения эмпатии.

Стратегии использования иностранного языка - использование для успешной коммуникации уже имеющихся у обучающихся фактических и языковых знаний, антиципация и выдвижение гипотез, языковая догадка, использование словообразовательных элементов, использование контекста, использовать язык мимики, жестов, менять тему, использовать синонимы и приблизительное описание того, что учащийся не может выразить на иностранном языке.

Толерантность – терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению.

Фактологическое страноведение – ознакомление с конкретными фактами о стране изучаемого языка: география, история, литература и другое «высокое» искусство.

Эмпатия – вчувствование. Эмпатия трактуется в словарных источниках как когнитивная осведомленность и понимание эмоций и чувств другого человека, принятие в собственном сознании роли другого человека (Большой толковый психологический словарь, 2000, стр.513). сущность эмпатического подхода передается «Платиновым правилом нравственности»: «Поступай с другими так, как они поступали бы сами с собой» (Bennet, 1998).

Этноцентризм – склонность человека оценивать все жизненные явления сквозь призму ценностей своей этнической группы, рассматриваемой в качестве эталона; предпочтение собственного образа жизни всем остальным.

Элективный курс – одна из составных частей профильного и предпрофильного обучения, обязательный курс по выбору. Цель элективного курса в рамках предпрофильного обучения – дать возможность учащихся попробовать свои силы в любой из предметных областей для более сознательного выбора профиля своего дальнейшего школьного обучения.



Целями элективных курсов в рамках профильного обучения – углубление в предмет, интеграция с другими предметными областями, ориентация изучения предмета на будущую профессиональную деятельность.

Языковой портфель – документ для самомониторинга, самооценки, фиксации достижений в процессе изучения неродных языков.




скачать


Смотрите также:
Вопросы к теоретической части квалификационных испытаний учителей иностранного языка: Анализ содержания «Примерных программ обучения иностранным языкам на основе Стандартов нового поколения»
167.98kb.
Книга для учителя Список дополнительной литературы: Алиева С. К. «Практикум по грамматике французского языка»
559.13kb.
Вопросы для проведения квалификационных испытаний в форме экзамена или собеседования для учителей музыки
87.57kb.
Вопросы для проведения квалификационных испытаний в форме экзамена или собеседования для учителей истории и обществознания
106.78kb.
Рабочая учебная программа по немецкому языку 10 11 классы Программа разработана на основе «Примерных программ по иностранным языкам»
478.51kb.
Общий экспресс-анализ умк «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для 6 класса общеобразовательных учреждений
77.15kb.
Вопросы для проведения квалификационных испытаний в форме экзамена или собеседования для педагогов-психологов
58.56kb.
Cпособы оценки качества знаний и контроль успешности обучения немецкому языку
109.68kb.
Игровая деятельность на уроках иностранного языка как средство формирования познавательной активности у учащихся. Глава 1 Использование игрового метода обучения при обучении иностранным языкам
185.48kb.
вопросы психолого-педагогического блока
35.2kb.
Изучение иностранного языка на ранних этапах развития ребенка
46.21kb.
Вопросы к квалификационному испытанию для заместителей директоров по административно-хозяйственной части
55.86kb.